Ví dụ câu
Él no deja que nadie interfiera en sus asuntos privados.
He doesn't let anyone interfere with his private matters.




Hay que tener cuidado con no mezclar los asuntos privados con los asuntos públicos.
We must ensure that private and public matters are not muddled.




La religión debe ser un asunto privado y el secularismo tiene que regir en los asuntos públicos.
Religion must remain a private affair and secularism must be the rule in public affairs.




La violencia contra las mujeres no es un asunto privado, sino más bien una cuestión de seguridad interna.
Violence against women is not a private matter, but rather an issue of internal security.




Concebir, dar a luz y criar a un niño no es sólo un asunto privado, sino una tarea pública, una tarea de Estado.
To conceive, give birth to and bring up a child is not just a private matter but a public task, a state task.




Algunas personas aseguran que la violencia dentro de las relaciones íntimas es un asunto privado, una cuestión familiar.
Some people claim that violence within intimate relationships is a private matter, a family matter.




La violencia no es un asunto privado.
Violence is not a private matter.




Señor Presidente, la violencia contra las mujeres no es un asunto privado, sino un delito que debe ser perseguido.
Mr President, violence against women is not a private issue. It is a crime to be persecuted.




La violencia doméstica no ha de tratarse como un asunto privado.
Domestic violence must not be treated as a private matter.




Mi afiliación al partido es un asunto privado.
My party membership is a private matter.



